Нужен ли второй иностранный язык ребенку?

Нужен ли второй иностранный язык в общеобразовательной школе?

Введение нового Федерального государственного образовательного стандарта, который включил второй иностранный язык в перечень обязательных дисциплин, вызвало много дискуссий и столкновений противоположных точек зрения. Попробуем разобраться, какие плюсы и минусы нас ожидают в связи с этим нововведением.

Главное преимущество изучения второго иностранного языка в школе лежит на поверхности – это возможность отправить ребёнка учиться в зарубежный университет, как на полный курс обучения, так и на несколько семестров по программе обмена студентами. Как известно, образование за рубежом – удовольствие не из дешёвых. Однако талантливые дети имеют возможность поступить на бюджетное отделение, финансируемое государством, либо выиграть грант на обучение от одной из коммерческих или некоммерческих организаций.

Например, такие страны, как Германия и Франция, предлагают прекрасные государственные программы высшего образования, но есть одна загвоздка – преподавание ведётся на официальном языке страны. Конечно же, есть курсы и на английском языке, но они в подавляющем большинстве платные, да и конкурс на такие программы в разы выше. Программы международной мобильности студентов, такие как Erasmus Mundus, так же часто требуют или, как минимум, рассматривают в качестве преимущества сертификаты, подтверждающие знание государственных языков тех стран, в которых будет проходить обучение.

Разумеется, помимо практического аспекта, у изучения нескольких иностранных языков есть ещё и романтическая сторона. Многие из тех, кто бывал в Европе, были поражены тем, как просто на улице встретить человека, свободно говорящего на трёх-четырёх языках. Ведь любой иностранный язык – это дополнительный шанс завести друзей, найти любовь или продвинуться по карьерной лестнице. Как сказал Нельсон Мандела:

“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart”.

(«Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. Если вы разговариваете на его родном языке, вы обращаетесь к сердцу.»)

В общем, само по себе нововведение выглядит вполне логичным и полезным. Но что произойдёт, если реализовать его в условиях нашей отечественной действительности?

1. «Россия – не Европа»

Как бы ни хотелось многим из нас к Европе приблизиться (а то и вовсе перебраться на ПМЖ), условия жизни «здесь» и «там» радикально отличаются. Компактная территория, единое безвизовое пространство, дешёвые авиабилеты, скоростные электропоезда, высокий уровень студенческой и трудовой мобильности… России всё это может только сниться.

Для европейца обычное дело – уснуть в Риме, а проснуться в Париже. Для европейца вполне нормально родиться в Италии, вырасти во Франции, получить образование в Германии, а потом поехать работать в Нидерланды. У европейца может быть мама из Австрии, папа из Чехии, лучший друг из Швейцарии и девушка из США. И это уже не говоря о странах типа Бельгии, где только официальных языков три штуки. Как тут не стать полиглотом?

2. «Ах, было б только с кем поговорить»

Поскольку насущной необходимости говорить на иностранном языке у среднестатистического российского школьника нет, единственной мотивацией в учёбе остаются «высокие цели» и «мечты о светлом будущем». Но и здесь не всё так просто.

Если в престижных гимназиях и лицеях (где, собственно, уже давным-давно учат по два иностранных языка) 9 из 10 учеников были бы не прочь поехать учиться за границу, то в обычных школах на окраине – хорошо, если 1 из 10 найдётся. В результате, талантливым и целеустремлённым детям придётся учить язык в среде совершенно немотивированных сверстников. А ведь иностранный язык – это не математика, где можно спокойно решать задачи в одиночку; на иностранном языке нужно общаться. А что делать, если общаться не с кем?

3. Хинди или суахили?

Отдельная больная тема – преподавательский состав в школах. Ведь вопрос количества стоит ничуть не менее остро, чем вопрос качества. Не все знают, что во многих школах даже преподавателей английского языка до сих пор не хватает. В связи с этим, половина детей вынуждена учить не тот язык, который нужен, а тот, который «есть в наличии». Немецкий, например. Есть основания полагать, что со вторым иностранным языком всё будет ещё хуже. Ввести то его введу, а вот что именно это будет за язык, нас с вами вряд ли спросят.

4. «Нам бы хоть английский выучить!»

И, пожалуй, самое главное – это качество самого образования. Многие ли из вас выучили английский язык в обычной средней школе? Не в гимназии «с углублённым изучением», не на курсах в языковой школе и не на занятиях с репетитором? Причин может быть много, и не стоит всё валить на «плохих преподавателей». Преподаватель может быть самым замечательным, а вот условия в школе – изначально неудачные для изучения любого иностранного языка.

Как обычно бывает? Класс из 30 человек делят на 2 группы по 15 учеников в каждой. Урок длится 45 минут, то есть всего по 3 минуты на каждого ребёнка. А ведь ещё нужно проверить домашнее задание, разобрать новую тему, решить какие-то организационные вопросы… А учебные пособия? Одна Биболетова чего только стоит! Мрак, скука и, как результат, полное отвращение к английскому языку у ребёнка. Неужели кого-то ещё удивляет, что дети после школьного английского не умеют разговаривать?

В качестве заключения

Разумеется, переживания родителей по поводу введения второго иностранного языка нельзя назвать напрасными. Велика вероятность того, что к концу учёбы по обновлённому стандарту дети так и не научатся говорить ни на одном из иностранных языков, зато приобретут кучу комплексов и твёрдую уверенность в том, что «у меня нет способностей».

Но если изменить государственные нормативы родители не в силах, то установить дома свои собственные «образовательные стандарты» вполне возможно.

Ищите для своих детей хороших преподавателей, занимайтесь с ними сами, больше путешествуйте, заводите новые знакомства, смотрите фильмы и читайте книги… Станьте сами проводником вашего ребёнка в захватывающий мир иностранных языков, и однажды он скажет вам «спасибо».

Второй иностранный в 5-м классе: нужен ли и какой выбрать?

Обучение второму иностранному: немецкий, французский или китайский?

Обучение второму иностранному есть не во всех школах, и родители в сомнениях: нужен ли ребенку второй язык? Не будет ли это большой нагрузкой в 5-м классе? Если второй иностранный учить, то какой выбрать? И, может быть, имеет смысл отвести ребенка на курсы второго иностранного еще в начальной школе? На эти вопросы отвечает руководитель Центра лингвистического образования издательства “Просвещение” Юрий Смирнов.

Если у кого-то из родителей появляются сомнения в том, что второй иностранный вообще нужен школьникам, то развеять их несложно. Английский настолько вошел в повседневную жизнь, так широко используется в технике, науке, медицине, что перестал быть преимуществом. Английский надо знать хорошо всем школьникам — это базовое требование. Не выполнив его, человек столкнется со множеством трудностей в учебе и при поиске работы: вузы вводят курсы на английском, а работодатели часто даже не указывают его в требованиях к кандидату, принимая хорошее знание языка как должное.

Поэтому все больше школ вводит в программу второй иностранный язык, хотя раньше его можно было встретить только в гимназиях и лицеях. По данным Министерства образования и науки, в прошедшем году иностранный язык изучали 13,5 млн школьников, 711 тысяч учили два и более иностранных языков.

Изучение языка, особенно если он сильно отличается и от русского, и от английского, поможет школьнику и в других предметах. Заучивание новых слов, усвоение правил развивают память и логическое мышление, позволяют по-другому взглянуть на знакомые правила русского языка и того иностранного, который ребенок начал учить первым.

Иногда можно слышать опасения родителей о том, что дополнительные занятия увеличат и без того большую учебную нагрузку. Но так как второй иностранный скоро станет обязательным предметом, стоит посмотреть на него как на новую возможность и показать его ребенку именно с этой стороны.

Как сделать изучение второго иностранного максимально полезным и интересным для школьника? Правильно выбрать язык и время начала занятий.

Второй иностранный: популярный или редкий

Если посмотреть на российские школы в целом, то самым популярным иностранным языком является английский, его учат 94% всех школьников, у которых в программе есть уроки иностранного. Намного меньше, всего 7%, изучают немецкий. Доля французского еще скромнее — 2%. Далее почти вровень идут испанский и китайский, затем арабский и итальянский (последний чаще учат в средней и старшей школе, но в начальных классах арабский его обгоняет).

Все более востребованным становится китайский язык. Это можно связать с усилением позиций Китая в мировой политике, не говоря уже об экономике, с распространением китайского бизнеса в России.

Немецкий и французский удерживают свои позиции, занятые за последнюю пару веков. Сказывается здесь и своего рода инерция: эти языки широко изучали 20–30 лет назад, учителей относительно много, и если школа не может предложить большого выбора языков, то вторым становится какой-то из этих двух.

Испанский язык показывает худшую динамику — его популярность пусть и не падает, но и не растет, хотя рынок языкового образования в целом расширяется.

Помимо доступности, на выбор языка обычно влияют еще два фактора. Первый из них — владение несколькими языками поможет ребенку в будущем, в его карьере. Здесь можно посмотреть на распределение языков, количество людей, владеющих ими, направления, перспективные для конкретного бизнеса, дипломатии или культуры. Все больше технологий, новых бизнес-проектов появляется в азиатских странах, с этим связан интерес к китайскому и японскому языкам. Роль арабских стран в сырьевой экономике — и благодаря этому в политике — подталкивает к изучению арабского языка. Испанский и португальский предоставляют целый спектр возможностей в странах Латинской Америки.

Этот принцип работает и в обратную сторону — можно изучать редкий язык. Конечно, найти приложение таким знаниям сложнее, но и ценятся подобные специалисты на вес золота. Непопулярность языка во многом связана с представлениями о его сложности: из-за своей грамматики непростым считается немецкий (хоть это и не делает его редким), а в силу непохожести на русский и английский — восточные языки. При выборе редкого языка стоит присмотреться и к склонностям ребенка, его способностям: для одних требуется развитая логика, для других — способность усваивать произношение и улавливать на слух небольшие различия в высоте или длительности звуков.

Другая причина для выбора языка — личные предпочтения родителей или школьника. Часто родители учат детей языку, который знают сами, или языку страны, с которой каким-то образом связаны. Иногда и ребенок проявляет интерес к отдельному языку — например, если ему уже удалось побывать в стране, где говорят на нем, и познакомиться с ее культурой.

Второй иностранный: когда начинать?

В каком возрасте стоит начинать учить второй иностранный? Простого и однозначного ответа нет, но эксперты дают несколько рекомендаций. Прежде всего, детям учить язык проще, чем подросткам: они воспринимают его естественно, вместе с родным (или первым иностранным), легче принимают особенности языка, запоминают слова, правила и исключения. Так что тянуть с изучением второго иностранного не стоит.

Читайте также:  Развитие самостоятельности и инициативности дошкольников

Специалисты также советуют выдерживать паузу между началом изучения двух языков. Иначе нагрузка будет очень большой и велик риск путаницы, так как первый язык еще не закрепился.

Есть некоторые ограничения и по классам. Каждый из языков требует привыкания, адаптации, а на это нужно время. В средней школе каждый год появляются новые предметы — география и биология, физика, алгебра и геометрия, химия, — и “переварить” еще и новый язык будет непросто.

Золотой серединой между началом изучения первого иностранного и напряженной средней школой становится пятый класс. Детям в это время около 11 лет, они имеют некоторый опыт изучения первого иностранного языка, базовые навыки работы с информацией, но еще достаточно гибко воспринимают новые правила. Кроме того, именно в этом возрасте формируются основные речевые навыки.

При создании учебников по вторым иностранным языкам важно не отпугнуть ребенка от занятий. Для этого учебники и методические материалы должны быть максимально ориентированы на потребности современного школьника. Из последних новинок, которые пользуются большим спросом у родителей и учителей, можем отметить, например, комплексы по английскому как второму иностранному “Мой выбор — английский!”, немецкому — из серии “Горизонты” и китайскому языку — “Время учить китайский”.

Вне зависимости от того, какой язык учит ребенок, ему очень пригодятся помощь и поддержка родителей, причем не только в подготовке домашнего задания. Чем чаще школьник встречается с речью или надписями на иностранном, тем проще и естественнее для него будет читать и говорить на этом языке.

Идеальный вариант — если родители или кто-то из родственников говорят на языке и могут общаться на нем с ребенком либо могут съездить с ним в страну изучаемого языка и “погрузиться в среду”. Если нет, то на помощь придут мультики с субтитрами, комиксы, адаптированные книжки — здесь стоит ориентироваться на возраст и уровень знаний ребенка, чтобы он мог следить за сюжетом и ему было интересно. Существует множество игр, приложений, рассчитанных на запоминание новых слов, закрепление правил грамматики. Еще один вариант, больше подходящий детям постарше или подросткам, — переписка со сверстниками из других стран, что дает хороший опыт живого общения.

Как выбрать второй иностранный язык для школьника

Как выбрать второй иностранный язык для школьника

К 2020 году российские школы должны перейти на обязательное изучение второго иностранного языка с пятого класса. Это вызывает справедливое беспокойство родителей — нагрузки на школьников обязательно возрастут. Но у такого решения есть и преимущества. О том, как будет вводиться второй иностранный язык, зачем он нужен школьникам и как не ошибиться с выбором языка, рассказывает доктор филологических наук, германист, член авторского коллектива учебников по немецкому языку издательства «Просвещение» Олег Радченко.

Нужен ли второй иностранный язык в школе

С переходом на обязательный второй иностранный язык мы уходим от моноязычной модели, которая у нас до сих пор превалирует в российской школе. Для всей системы образования России это большая проблема: мы свидетели «гибели» тех языков, которые традиционно преподавались в нашей стране. В частности, в России всегда были сильная лингводидактическая школа немецкого языка и серьёзная германистика. Это грозит рухнуть, потому что с конца 1970-х годов немецкий постепенно теряет свои позиции как основного школьного языка. За последние десять лет количество классов с немецким как первым языком уменьшилось в два раза. Та же тенденция прослеживается и в отношении французского и испанского языков.

Для школы и для учеников введение второго иностранного языка — это явный плюс, так как мы усиливаем гуманитаризацию школьного образования. Что касается готовности школ, то я не вижу здесь особых проблем: сегодня на рынке есть несколько хороших готовых линеек учебников по немецкому языку в качестве второго. Готовы и учителя: для них это спасение, ведь в некоторых регионах мы сегодня наблюдаем процесс переучивания учителей немецкого языка на учителей английского. Здесь сразу возникает проблема качества, так как мало кто из них когда-либо преподавал этот язык в необходимом объёме.

Больше всего препятствуют внедрению второго иностранного сами родители: они боятся увеличения нагрузки на ребёнка

И правда, изучение иностранного языка требует определённых талантов, способностей, требований. В нашей стране нет такой диверсификации школ, как, например, в Германии, где с пятого или шестого класса ребёнка направляют в ту школу, которая по профилю ближе к его будущей профессиональной деятельности. Например, школьник может выбрать гимназию, где у него в программе обучения сразу несколько иностранных языков. Или он может идти в реальную школу, где превалируют точные науки.

Какие изменения произойдут в школах с внедрением второго иностранного языка

Изменения коснутся в основном учебников. Здесь речь пойдёт об изменении материала, определённых требованиях к его отбору, к тестированию. Нужно будет больше подстраиваться под ЕГЭ. Такая реорганизация учебного материала происходит уже сейчас. В линейке «Вундеркинды» издательства «Просвещение», в которой вышли учебники с пятого по девятый класс, уже проводится ревизия материала. Вводятся новые разделы, связанные с тестированием, вводятся новые типы упражнений. И, хотя этот учебник предназначен для немецкого как первого иностранного, опыт успешного использования таких линеек в преподавании второго языка уже есть.

Есть ли интерес к изучению немецкого языка как второго иностранного в школах

Пока роста интереса к немецкому не наблюдается. Немецкий — объективно сложный язык. Если сравнивать грамматику английского и немецкого, то достаточно вспомнить, что в немецком языке как минимум пять типов образования множественного числа имён существительных. А также порядка 170 глаголов нестандартного типа, три типа склонения имён прилагательных и так далее. Усилий, необходимых для его изучения, нужно прикладывать значительно больше, чем для других языков. И хотя немецкий и английский языки относятся к одной семье, это не имеет абсолютно никакого значения. Если кто-то успешно учит английский, то совсем не факт, что он сделает успехи в немецком языке. Гораздо легче тем, например, кто учит английский как основной и французский как второй иностранный — в силу исторических условий формирования этих языков.

О ЕГЭ по языкам

Сегодня, когда закладываются требования к ЕГЭ, постулируется, что они должны быть одинаковыми для любого языка. Получается, что одни и те же темы, которые вы опрашиваете в устной части ЕГЭ, на разных языках будут серьёзно отличаться по грамматической и лексической сложности. Когда я возглавлял группу разработчиков ЕГЭ, то выступал за изменение требований по ЕГЭ для разных языков. Необходимо в первую очередь облегчить требования по ЕГЭ, связанные с немецким языком. Нужен дифференцированный подход, иначе цифра 1800 сдававших ЕГЭ в этом году стремительно приблизится к нулю в ближайшие пять лет.

Как выбирать второй иностранный язык

При выборе иностранного языка главным критерием должны быть перспективы самого ребёнка — то, чем он будет заниматься в жизни. И плюс перспективность самого языка в стране. Что касается первого, конечно, ни один родитель в пятом классе не может предсказать, чем будет заниматься его ребёнок после школы. Тем не менее на уровне пятого класса интересы ребёнка более и менее просматриваются.

В принципе, выбирая язык, надо исходить из того, что если ребёнок более нацелен на музыку и на предметы эстетического цикла, то имеет смысл выбирать итальянский или французский языки.

Если ребёнок ориентирован на международную карьеру, ему подойдёт американский вариант английского языка или испанский

Если он собирается работать в России переводчиком или специалистом по межкультурной коммуникации в фирмах, связанных с Германией (а таких фирм в России много), то необходимо выбирать немецкий язык. Это очень широкий и мало кем осваиваемый путь. С одной стороны, очень много возможностей для его использования в экономике, с другой стороны — есть масса программ, которые финансирует немецкое правительство для тех, кто изучает немецкий язык. Программы Гёте-Института, стипендии фонда имени Александра фон Гумбольдта, DAAD и масса других. Ни одна другая страна не вкладывает столько средств в поддержку изучения своего языка.

В то же время я бы не советовал родителям приписывать ребёнку собственные желания. Даже если родителям очень нравятся китайский или японский языки, и они уверены, что за этими языками будущее, всё-таки им стоит посмотреть внимательно на то, какие у ребёнка склонности.

Стоит ли беспокоиться об увеличении нагрузки с введением второго иностранного языка

Это правильное, обоснованное беспокойство. Любой новый предмет в школьной сетке означает увеличение нагрузки. Но есть выходы. Если языки родственные, то их преподавание может быть связано, может опираться на учебники контрастивного типа, в которых преподавание второго иностранного языка поддерживается сведениями о первом. Но всегда нужно внимательно продумать: для чего изучать тот или иной язык. Без этого не будет достаточной мотивации.

Каким должен быть хороший учебник немецкого языка

Хорошие учебники немецкого языка должны отвечать как минимум двум критериям. Во-первых, они должны быть аутентичными. Одним из авторов такого учебника должен быть носитель языка. Не просто редактором, который просматривает рукопись на предмет ошибок, а именно автором, составителем текстов и диалогов.

Во-вторых, хороший учебник немецкого языка должен быть ориентирован не на туристическую составляющую, как это чаще всего бывает, а на культуру. Показывать во всём многообразии специфику страны и менталитет народов, живущих в ней. Например, мы редко можем найти в учебниках немецкого языка что-то, связанное с религией, а в Германии эта тема очень важна.

Важный момент также заключается в том, что хороший учебник должен быть написан в России

Есть много отличных, качественных учебников, изданных в немецкоязычных странах, в которых применяются самые передовые образовательные технологии. Но слишком часто они страдают существенными изъянами. Бывают бедны, к примеру, с точки зрения фонетических упражнений и количества грамматических заданий. Наша же методическая школа обладает в этом отношении огромными преимуществами, накопленными за десятилетия преподавания немецкого языка в школе. Объединить их с требованиями сегодняшнего дня — задача будущего автора нового учебника по немецкому языку.

Второй иностранный язык в школе в 2020-2021 году

С 2017 года второй иностранный язык является обязательной дисциплиной, но, несмотря на проведение образовательной реформы, инициативу пока не удалось реализовать полностью. Многие школы еще не присоединились к программе внедрения второго иностранного языка по причине отсутствия квалифицированных учителей.

Последние несколько лет руководство учебных заведений самостоятельно решало, стоит ли добавлять в школьную программу новую дисциплину или нет. Подобная практика сохраняется и сегодня, и, скорее всего, даже к 2020-2021 году не все школы присоединятся к программе. Все же, если сравнивать с прошлыми годами, ситуация улучшается, хоть и не стремительными темпами.

Ждать ли изменений?

Главными противниками нововведений являются родители учащихся. Они опасаются того, что дополнительная дисциплина увеличит нагрузку, соответственно, изучение не будет эффективным. Минобразования успокоило родителей тем, что обучение иностранным языкам будет происходить поэтапно: английский – с 1 класса, а испанский, французский, немецкий или китайский – с 5 класса, причем в неделю будет всего два урока. Дополнительный предмет требуется освоить лишь на базовом уровне. Это означает следующее:

  • важно освоить основные правила речи и грамматические нормы;
  • необходимо приобщиться к культурным ценностям и традициям страны;
  • ученики должны уметь излагать свои мысли как устно, так и письменно, а также находить нужную информацию в иностранных масс медиа.
Читайте также:  Что нужно делать родителям, чтобы поднять самооценку ребенку

Поскольку данная программа рассчитана на 5 лет, нововведения не затронут тех школьников, которые перешли в 6 класс. В 2020-2021 году изменения коснутся первоклассников: они будут изучать английский, а с 5 класса – второй язык из категории обязательных. Изменений стоит ждать в следующие годы и пятиклассникам. Реформа обойдет стороной тех учеников, которые перейдут в 7 класс. А кто в 2020 году идет в 6 класс, уже попал под действие новой программы.

Введение в учебный план новых языковых стандартов затрудняется из-за отсутствия «свободных окон» в расписании. Если взять за основу пятидневное обучение, то занятость учеников 5-9 классов не должна превышать 33 учебных часа. При насыщенной программе найти лишние учебные часы проблематично. Сложная ситуация наблюдается в регионах, где кроме русского изучают еще и родной язык, а также несколько иностранных.

В чем преимущества второго языка?

С тех пор как в школах ввели дополнительный иностранный язык, ситуация во многих сферах, в том числе социальной и профессиональной, существенно изменилась. Во-первых, увеличилось количество рабочих мест для учителей. Во-вторых, была разработана учебная программа с новыми пособиями и методичками. Школьную программу корректировали таким образом, чтобы ученики не испытывали дополнительную нагрузку. Несмотря на некоторые минусы образовательной реформы, есть и преимущества:

  1. Чем больше языков знает человек, тем больше перед ним открывается возможностей. Можно найти работу за рубежом, а если он решит отправиться в путешествие, проще будет задать вопрос и в целом общаться.
  2. Знанием английского сегодня никого не удивишь, данное явление можно сравнивать с правилом хорошего тона. Работодатели уже начинают активно искать специалистов, которые знают несколько иностранных языков.
  3. Ученые доказали, что изучение нового языка положительно влияет на психику человека, а также повышает его самооценку.
  4. У школьников, которые отказались от старой «двуязычной программы», лучше память. Кроме того, они более усидчивые и стали мыслить обширней, что в свою очередь должно положительно сказаться на изучении других дисциплин.

По мнению лингвистов, усвоение второго и последующего языков дается намного проще, чем первого, даже если они относятся к разным группам и вообще не имеют ничего схожего друг с другом.

Какому языку стоит отдать предпочтение?

Если изучить статистические данные, то в России наибольшей популярностью среди иностранных языков пользуется английский. Поскольку он преподается практически во всех школах, любой человек может сказать на нем как минимум несколько простых фраз или выражений. Что касается других дисциплин, то многие родители не знают, какому второму языку отдать предпочтение. Если исходить из критерия популярности, то второе место занимает немецкий.

Минобразования совместно с Институтом им. Гете начали разрабатывать новые школьные программы, целью которых является мотивация для изучения немецкого. Следующий в рейтинге – французский, причем число школьников (или родителей?), которые выбрали данный предмет, с каждым годом растет. Еще одна популярная дисциплина – это испанский. Хотя его выбирают всего 3% учеников, прогнозируется, что со временем он «перепрыгнет» немецкий.

На сегодняшний день основная проблема заключается в том, что в школах просто не хватает педагогов, которые могли бы преподать ту или иную дисциплину.

Второй обязательный иностранный язык: хорошая идея или мучение?

Обязательно ли его изучение в школе или это факультатив. Разбираемся вместе с педагогом.

В начале 2015-2016 учебного года Министерством образования и науки было рекомендовано введение второго иностранного языка в учебные планы общеобразовательных учебных заведений страны. Это нововведение вызвало большой ажиотаж среди педагогов, руководителей, детей и, конечно же, родителей.

Обязательно ли введение второго иностранного языка во всех школах?

Да, это обязательно. Совсем недавно не существовало какого-либо законодательного акта, который бы утверждал сроки введения второго языка в школах. Так же не определен объем освоения программы и требования к навыкам выпускника. В начале октября 2018 года по средним школам России был разослан приказ Министерства просвещения, в котором четко отражена необходимость введения второго иностранного языка во всех пятых классах страны с 2019-2020 учебного года.

В учебном плане действительно существует два интересующих нас предмета области «Филология»: иностранный язык и второй иностранный язык. Это требование заложено Федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования. При этом школы свободны в выборе следующих моментов:

  • содержание предмета (то есть, того, чему именно учить и в каком объеме развивать языковые навыки);
  • учебно-методическое обеспечение (учебники, дополнительные пособия);
  • образовательные технологии (подходы, с помощью которых учитель формирует языковые навыки).

А примерная образовательная программа имеет тоже рекомендательный характер, что расширяет возможности школы в ее трактовке. Несмотря на это, педагоги не вправе проводить уроки второго иностранного за счёт часов внеурочной деятельности. Должны быть выделены специальные часы под эти занятия. Обычно школы останавливаются на одном уроке в неделю.

Так что введение второго иностранного языка не за горами во всех школах России – это вопрос одного года.

Какие есть варианты на выбор?

Известно, что в большинстве школ главную нишу занимает английский как первый иностранный язык. Он вытеснил когда-то немецкий и до сих пор не сдает позиций.

Тем не менее, в российских общеобразовательных учебных заведениях дети изучают ещё ряд языков:

Из этих языков руководители школ могут выбирать второй иностранный для своих воспитанников. Не всегда легко это сделать, ведь не в каждом учреждении есть для этого кадровый состав. Положа руку на сердце, не в каждой российской школе есть квалифицированный учитель первого иностранного, а не только второго. Если руководитель найдет возможность и пригласит учителя, скажем, японского – никто ему это не запретит. Ведь, как мы уже отметили выше, школа имеет большие возможности в плане реализации образовательных программ.

Два языка – сразу с первого класса?

Конечно, никто не заставит первоклассников изучать сразу два языка и еще родной впридачу. Первый класс – это время адаптации и щадящей нагрузки, поэтому даже английский как первый иностранный вводится, как правило, со второго класса.

Те школы, которые уже выполнили требования ФГОС и ввели второй иностранный, сделали это только для пятиклассников. То есть, дети, пришедшие в пятый класс, уже учатся по новому стандарту, с немецким, французским или еще каким-то языком, кроме первого. При этом шестые классы и старше под этот стандарт не подпадают. Почему? Потому что программа рассчитана на определенное количество лет. И если начать осваивать ее с шестого, седьмого и далее класса, то закончить к выпуску из школы не представляется возможным.

При этом нагрузка на ученика по второму иностранному языку составляет обычно 1 час в неделю. В данном случае мы рассматриваем общеобразовательные школы без уклона в филологическую область.

Мнения экспертов, педагогов и родителей

Инициатива с первого взгляда кажется прекрасной, ведь знать два языка, помимо родного, это так здорово! Это дает больше возможностей в профессиональном плане, развивает мышление и память, расширяет кругозор. Это навевает ностальгию по классическому российскому образованию, когда гении изучали множество языков в гимназиях, лицеях или с гувернерами.

Но не всегда все так просто с реализацией чудесных идей, как это может казаться «сверху».

Во-первых, школьники уже имеют достаточно серьезную учебную нагрузку. Особенно это касается старшеклассников, учеников профильных классов, а также тех, занят в дополнительном образовании и развивает свои творческие и технические способности. Обязательное нововведение означает, что этим категориям ребят придется отнять время от уже избранных направлений или свободных часов в пользу нового предмета. Конечно, не каждый этому обрадуется. Кроме того, в некоторых школах этот предмет вводится за счет часа русского языка, например.

Во-вторых, большая проблема – это кадры. В школах постоянная нехватка учителей иностранного языка, особенно в регионах. Зарплаты небольшие, нагрузка зашкаливает, требования высокие. Многие выпускники филологических факультетов идут работать в частные школы и на курсы, ведь там платят больше, нагрузка приемлемая, и есть возможность выбора качественных зарубежных учебников.

Поэтому руководителям школ приходится направлять на переподготовку по иностранному языку других педагогов, чтобы «закрыть дыры» в штатном расписании и не оставить детей без предмета. Где же взять учителя со вторым языком, чтобы реализовать рекомендации ФГОС? Большой вопрос.

В-третьих, насколько хорошо можно выучить иностранный язык при нагрузке 1 час в неделю? Даже если изучать его с пятого класса, это больше похоже на изучение некоторого набора фактов о языке, чем освоение конкретных языковых навыков.

Если же довести нагрузку до стандартной трехчасовой в неделю, то придется пожертвовать другими предметами или свободным временем ребят. Ни то, ни другое не кажется хорошим выходом.

Что же думают по этому поводу признанные эксперты от образования?

Например, Ольга Васильева, министр образования и науки, обозначила свою позицию вполне однозначно:

«Не можем мы сейчас позволить себе во всех школах два языка, не выучим мы их! Нам нужно хорошо знать русский язык, который мы знаем не очень хорошо» (2017 год). Министр имела в виду непрофильные школы, где языки не являются предметом углубленного изучения.

Конечно, такое высказывание вызвало массу вопросов общественности. Может быть, стоит тогда отменить обязательный второй иностранный язык в общеобразовательных школах?

Ольга Денисенко, руководитель центра иностранных языков корпорации “Российский учебник”, напротив, полагает, что необходимо срочно возвращать вторые языки в школы (2018 год). Сетует на то, даже в гимназиях и лицеях преподается, в основном, только один иностранный язык. Проблему кадров она предлагает решать двумя способами.

Первый – это переподготовка учителей. Второй – создание условий для учителей первого иностранного языка для восстановления знаний другого языка – ведь многие из них в ВУЗах изучали именно два.

Мнения педагогов тоже отличаются полярностью.

В сообществе «Подслушано у учителей» в соцсети был поднят вопрос о том, насколько нужен второй иностранный язык в школах.

Мнение учителя английского языка Любови М.:

«У нас с этого года изучение второго ин.яз. обязательно! Это ФГОС! Буду восстанавливать свой немецкий))»

Анастасия Л., тоже учитель иностранного, считает совсем иначе:

«Коллеги, вы чего? Удивляют комы [комментарии – прим.ред.] особенно учителей ин. языков. Давайте-ка приоткроем методику? Можем ещё психологию приоткрыть. Изучение любого следующего языка происходит успешно только тогда, когда предыдущий язык уже освоен хорошо. Пример. Выучили ваши дети за 3 года английский на уверенном среднем уровне?- хорошо. Вводим дальше еще один язык.

И схема эта работает только в таком виде. Исключение – гениальные дети и супер мотивированные “языковые”. Все.

А по факту. Хотя бы к концу 9 класса хороший средний уровень и выше у вас в каждом классе? Дай боже, если 3 человека, кто с репетиторами с пеленок.

И в конце концов в 5 классе “математические” дети сидят над текстом и не поймут, что это за буква. Хэ, икс, экс или вообще плюсик. Какой второй язык?!»

Читайте также:  Как правильно обучать буквам алфавита детей 4-5 лет

А вот позиция одной из мам, Светланы С.:

«Я не хочу, чтобы мой ребенок изучал 2ой ин. яз, толку все равно не будет. Будет только доп. нагрузка, а она и так немаленькая. Лишняя нервотрепка для детей и родителей. Лучше бы учили один, но более основательно, чем галопом по европам»

Как видим, мнения экспертов, педагогов и родителей разнятся. И разнятся существенно.

Логичный итог подводит высказывание учителя Ольги Х.:

«Коллеги, ну документы должны знать все. Не только администрация. Хотя бы, чтобы не было таких пустых дискуссий. Откройте примерную программу ООО по ФГОСу и найдите учебные планы. Их несколько вариантов (4 или 5). Админы выбирают тот УП [учебный план – прим. ред.], который подходит для вашей школы. Наверняка у вас нет изучения национального языка, вот для вас и подходит УП с изучением второго иностранного. И у вас нет никакого выбора. Отказаться не можете. Школа исходит из наличия спецов. Можете попытаться поучаствовать в выборе языка.»

Как к изучению языков подходят за рубежом?

Всегда интересно сравнить свою ситуацию с тем, как это у других.

В Европейском союзе школьники обязаны изучать иностранные языки, и это не обсуждается. Обычно на каждый язык выделяется от двух до четырех часов в неделю. В некоторых странах у старшеклассников появляется еще и третий язык. И это не вызывает возмущений у родителей – ведь хорошее образование ценно всегда. Трудно стать признанным специалистом, владея только своим родным языком и немного – английским.

С другой стороны, выбор языков в школах Европы разнится от страны к стране. Например, во Франции планируется отменить изучение второго иностранного, а именно немецкого. По этому поводу даже назревают дипломатические разногласия между Германией и Францией. Учителя немецкого во Франции весьма недовольны перспективой лишиться работы.

Общая тенденция такова, что кроме английского, в европейских странах больше изучают языки соседей, а не восточные или экзотические языки. В Румынии это французский (как и румынский, восходящий к латыни). Во многих восточноевропейских школах до сих пор преподают немецкий – как эхо холодной войны, как знак братства с ГДР. Изредка по этой же причине остается и русский в качестве второго иностранного (Прибалтика).

Испанский язык традиционно в числе лидеров среди преподаваемых в школах Европы, но в североевропейских странах он особенно распространен. Может, сказывается тяга северян к теплу?

Наши соседи – жители Украины – тоже планируют введение обязательного второго иностранного для своих детей. Причем английский вводится уже с первого класса, а второй – с пятого. Выбор предлагаемых для изучения языков, достаточно широк:

  • немецкий;
  • французский;
  • испанский;
  • польский;
  • русский;
  • языки национальных меньшинств.

Как видим, европейцы в основной массе единодушны в необходимости лингвистического разнообразия в средней школе.

Главное, как всегда, заключается в деталях. Нужно, чтобы реализация была столь же хорошей, сколько и сама идея. Чтобы были созданы адекватные условия со стороны кадров, построения учебного плана, материального обеспечения.

Второй иностранный язык в школе. Когда ждать?

Однако тут же появляются и опровержения, что, наоборот, второй язык не добавят, а исключат из программы. Какой информации верить, каких изменений ждать в новом учебном году – разбираемся вместе.

Карл I Великий: «Владеть вторым языком, значит владеть второй душой»

Появление второго языка в программе обучения – не новость. Учебные заведения с гуманитарным уклоном уже давно практикуют изучение нескольких языков. Разница лишь в том, что о таком положении вещей заранее знают и ученики, и учителя.

Также, три года назад, когда Министерство образования расширило практику изучения иностранных языков, большинство элитных гимназий и лицеев с радостью подхватило эту инициативу. Однако тогда “решение о языках” носило исключительно рекомендательный характер и оставляло право выбора за каждым учебным заведением.

Как и у всякого новшества, на введение в программу второго языка отреагировали по-разному. Одни родители обрадовались изучению дополнительного языка, другие же посчитали, что детей слишком перегружают. Среди недовольных также были, например, родители учеников, обучающихся в классах с математическим уклоном – мол, дополнительный язык отвлекает и в некоторой степени рушит саму идею специализированных классов.

Стоит учитывать, что добавить ни с того ни с сего занятия в расписания учащихся нельзя. Существуют нормы загруженности учеников (23 учебных часа в неделю при пятидневке/26 часов в неделю при шестидневном обучении), и втиснуть предмет в расписание, не нарушив их или не “пожертвовав” другим предметом, невозможно. Если же мы говорим о классах с ориентированностью на определенный предмет, то подобная потеря профильного предмета ведёт к уничтожению сути углублённого изучения.

Ещё одной проблемой в данном вопросе стала очевидная нехватка преподавателей. Не во всех школах есть учителя английского языка с должной квалификацией, а уж преподавателей других иностранных языков найти ещё сложнее. В данном случае туго придётся небольшим городам. Ведь если внедрение второго языка “пройдёт” по всем учебным учреждениям, то новшество затронет все “города и веси”.

Введение второго языка

На данный момент Министерство образования и науки РФ отложило переход “двуязычной” программы на 2019/2020 учебный год. В 2018/2019 учебном году введение второго языка стало обязательным для образовательных учреждений и классов с соответствующим филологическим уклоном. Данный вопрос руководство школы обсуждают вместе с родителями, причём рекомендовано вводить язык согласно интересам учеников, выяснив общее мнение посредством опроса.

Новая программа затронет учеников только младше шестого класса. Школьники, которые на момент введения второго языка переведутся в 6-й класс, будут учиться по прежней одноязычной системе. Для младших классов действует следующий принцип: в первом классе школьники изучают один иностранный язык, второй же появится в пятом классе. Такое распределение поможет неплохо освоить первый иностранный и, пользуясь почерпнутыми от него знаниями, начать изучать второй.

Более того, несмотря на все рассуждения и распоряжения ситуация по обязательному введению двух языков так и осталась туманной. Например, недавно министр образования Российской Федерации Ольга Васильева говорила о том, что повсеместное введение второго языка в школах нежелательно. Показатели даже по русскому языку оставляют желать лучшего, что уж говорить о нескольких дополнительных иностранных. Таким образом, на данный момент решение вопросов о преподаваемых предметах ложится на плечи руководства школы, педагогов и родителей учеников.

А что учителя?

А как относятся к предполагаемому нововведению педагоги? Среди отмеченных положительных сторон особо выделяется перспектива больших возможностей (благодаря изучению нескольких языков) для самих школьников. Новые языки – это возможность не просто посещать другие страны и чувствовать там себя свободно, но и возможность учиться и работать за рубежом. Особым плюсом является бесплатное обучение в странах Европы, если преподавание проходит на государственном языке. Это превосходный мотиватор для изучения немецкого, французского, испанского и других языков. Изучение менее популярных (в школьном преподавании) языков также приводит к отличному результату. Сочетание владения языками “английский + “экзотический” является весьма успешным, так как специалисты с таким “набором” пока ещё редкость. Хотя уже на сегодняшний день более двух тысяч дальневосточных школьников изучают китайский язык (да и в столице России китайский преподаётся в 75 школах), ученики из Казани практикуют изучение турецкого, а татарские школьники сделали выбор в пользу арабского.

Также полезным представляется изучение второго языка для общей ситуации в отношении российской лингводидактической школы. Когда-то наша германистика была одной из сильнейших в мире, но на сегодняшний день она практически перестала существовать. Происходит это из-за того, что в школах основное внимание в изучении иностранного языка приходится на английский.

К тому же учебная практика во всём мире показывает, что изучение лишь одного иностранного языка не практикуется в развитых странах мира. Во многих школах Европы изучают три языка: английский преподаётся обязательно, в средней школе добавляют второй язык, ну а в старших вводится ещё и третий иностранный. В Украине с 2018 года ввели подобное новшество – теперь первоклассники будут изучать один иностранный язык, а с пятого класса школьников настигнет и второй дополнительный.

Для утешения запаниковавших родителей приведём несколько аргументов “за” изучение нескольких иностранных языков. Например, давно доказано, что изучение любого “чужеродного” языка – это отличная задачка, тренирующая наш мозг. Стимуляция памяти, расширение кругозора (ведь учить другой язык – это способ познать другой мир), “зарядка” для интеллекта в целом – всё это позволяет достичь изучение других языков.

Стоит также упомянуть, что второй язык изучается гораздо легче и быстрее, чем первый. Эмпирически доказано, что переводчики, делающие переводы с одного языка на другой (оба языка иностранные), не испытывают перегрузок, их мозг уже работает по-другому, позволяя мыслить иначе и оперативнее.

Минусы второго иностранного

Однако отметим и отрицательные стороны введения второго иностранного языка. Помимо логичного увеличения нагрузки (от которой и так уже горестно вздыхают школьники, а также их родители) для всех учеников существует такой момент, как индивидуальная склонность к определённого рода дисциплинам. Например, если ребёнок претерпевает неудачи в гуманитарных науках, то второй иностранный для него – это дополнительные затраты, как умственные, так и материальные (в случае крайнего неуспеха с языком родителям придётся нанимать репетитора), лишнее время и стресс. Снова поднимается вопрос об актуальности второго языка для учеников спецшкол, выбирающих себе негуманитарное образование.

Дополнительная нагрузка коснётся не только учеников, но и учителей. Стоит учитывать, что нехватка кадров обязательно отразится на качестве преподавания. Даже в крупных городах человек с достойным уровнем владения иностранным языком скорее согласится работать переводчиком, чем пойдёт в школу, где заработная плата в разы меньше. О сёлах и деревнях не приходится даже и говорить.

Ко всему прочему, ложкой дёгтя становятся и учебники по иностранному языку. Существует немало адаптированных учебников, по которым школьники могут готовиться даже к сдаче единого государственного экзамена. Однако подобные книги, адаптированные либо нацеленные на сдачу ЕГЭ, не являются лучшим выбором для изучения языка. Давно признано, что лучше всего материал изложен в книгах зарубежных издательств. Тут и наступает замкнутый круг: для обучения лучше выбирать зарубежные книги, но по ним трудно готовиться к ЕГЭ. Адаптированные же учебники позволят сдать экзамен, однако качество грамматики и разговорной речи при этом пострадает.

Отдельной проблемой станет введение второго иностранного языка в региональных учебных заведениях. Там, где школьники уже изучают русский, свой национальный и английский языки, добавление ещё одного иностранного будет подобно такому “граниту науки”, об который можно сломать все зубы. Многие учителя отмечают, что и на современном этапе с тремя языками многим детям сложно учиться. Высокие баллы получает немногочисленная группа учеников, поэтому говорить о внедрении дополнительного иностранного языка в регионах однозначно рано.

Итак, введения второго иностранного языка в 2018/2019 учебном году во всех общеобразовательных учреждениях на обязательных условиях не будет. Поэтому нам остаётся лишь держать “руку на пульсе” тех новшеств, которые готовит нам Министерство образования и науки, и надеяться, что все предложенные инициативы ведут к лучшему.

Ссылка на основную публикацию